‘You are a priest at the wheel’

From The Violence of Love, a collection of the words of Roman Catholic Bishop Oscar Romero:

How beautiful will be the day when all the baptized understand that their work, their job, is a priestly work; that just as I celebrate Mass at this altar, so each carpenter celebrates Mass at his workbench, and each metalworker, each professional, each doctor with a scalpel, the market woman at her stand, is performing priestly office! How many cabdrivers, I know, listen to this message there in their cabs; you are a priest at the wheel, my friend, if you work with honesty, consecrating that taxi of yours to God, bearing a message of peace and love to the passengers who ride in your cab.

Advertisements

6 thoughts on “‘You are a priest at the wheel’

  1. One of my favorite books that talks in the same beautiful way about vocation is by a Southern Baptist preacher, Carlyle Marney, entitled “Priests to Each Other” (still in print!)

  2. I’m reading a book right now called “Life in God: John Calvin, Practical Formation and the Future of Protestant Theology” by Matthew Myer Boulton (the President of CTS) – he writes: “By the dawn of the sixteenth century…scattered vernacular translations [of the Bible] had already begun to appear…and a common reformed motif–in woodcuts, pamphlets, and other polemic material–was the image of a layperson outwitting a religious official in a debate over biblical interpretation….The image of a cobbler interpreting the Bible more adeptly than a clergyman also made the vivid, compact case that laypeople were in fact fully capable of being formed in and through the Holy Spirit’s scriptural curriculum and illuminating pedagogy. The point was not merely to expose and upstage the allegedly corrupt monk, the arrogant bishop, or the hapless pries; the point was also to cast the cobbler, and with him the seamstress, the peasant, and people of all other trades and types as intelligent, educable disciples in their own right.”

    1. Great quote. It reminds me, though, of the contemporary conviction that the Bible does not have a pain meaning. Could that conviction be a sign of clericalism?

    2. I have not read the book you quote but based on your post…..
      Martin Luther expressed his fear and understood the risk of translating scripture for the common man.
      It is clear in Luther’s Preface to the Small Catechism
      some of those fears would be realized.

      “When Luther translated the New Testament and ultimately the whole Bible into German, he wanted to make it available first to preachers and to those who could read, and then secondarily to everyone else. He thought that if the Bible was made available in the vernacular, with the assistance of his forwards and his marginal comments, everyone would read it the same way he did. The irony is, of course, they didn’t. Within even a few months, people were reading it differently. Luther had released a genie. And once the genie was out of the bottle, Luther, try as he might, couldn’t get the genie back in again“. Mark Edwards Jr. from Apocalypticism Explained.”(PBS/apocalypse)

Comments are closed.